Vanne, o rosa fortunata
by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 – 1782),
by Vincenzo Bellini (1801 – 1835), from Sei Ariette, no. 2
Vanne, o rosa fortunata, Ve, rosa afortunada
a posar di Nice in petto a posarte de Nice en el pecho
ed ognun sarà costretto y todos se verán de hecho
la tua sorte invidiar. obligados a envidiar tu suerte.
Oh, se in te potessi anch’io Oh, si yo también pudiera
transformarmi un sol momento; transformarme en un solo momento
non avria più bel contento no sentiría mayor contento
questo core a sospirar. que en ese corazón suspirar
Ma tu inchini dispettosa, Pero inclinas irrespetuosa
bella rosa impallidita, bella rosa empalidecida
la tua fronte scolorita tu frente descolorida
dallo sdegno e dal dolor. de desdeño y de dolor
Bella rosa, è destinata Bella rosa, es destinada
ad entrambi un’ugual sorte; como yo a una igual suerte
là trovar dobbiam la morte, allí hemos encontrado la muerte
tu d’invidia ed io d’amor. tú de envidia, yo de amor.
Go, fortunate rose, to rest at Nice’s breast
and all will be forced to envy your fate.
Oh, if I could change myself into you, but for a moment,
my heart would long for no greater happiness.
But you bow your head with spite, fair faded rose,
your brow loses all colour from disdain and pain.
Lovely rose, it is destined, that we meet the same fate:
we shall both meet death there, you from envy and I of love.
“Vanne, o rosa fortunata” translates to “Go, fortunate rose” and is the title of a jealous poem where the speaker envies a rose that can rest on his beloved Nice’s breast. The speaker wishes he could transform into the rose to be with his love, but the poem ends by noting that both he and the rose will eventually die—the rose from envy and the speaker from love.
Vanne, o rosa fortunata: “Go, fortunate rose”.
Meaning: The speaker addresses a rose, telling it to go and rest on the breast of the woman he loves, Nice.
Theme: The central theme is jealousy and longing, as the speaker envies the rose’s privileged position.
The speaker’s wish: He wishes he could transform into the rose for even a moment to experience the happiness of being close to her.
Shared fate: The poem concludes with the speaker acknowledging a shared fate: both he and the rose will meet death. The rose will die from envy of Nice’s beauty, while the speaker will die from his intense love for her.